执玉之君指周天子分封的诸侯玉是命圭集成越国在消灭了吴国之后北
执玉之君:指周天子分封的诸侯,玉是命圭。
集:成。
越国在消灭了吴国之后,北征中原诸侯国,宋、郑、鲁、卫、陈、蔡等执命圭的君主都来越国朝见。这是因为越王句践能够放下身段,倾听群臣意见,会集群臣谋略的缘故。
越语上
句践灭吴
本篇只收录一条材料,记载越王句践从战败到复仇灭吴的过程。文章可以分为两个部分:前半部分记载越大夫文种卑辞厚礼,向吴王夫差求和,伍子胥力谏夫差灭越,后因越人以美女成功贿赂吴太宰伯嚭,伯嚭说服夫差,由此越人实现与吴人议和;后半部分记载越王句践休养生息,医治战争创伤,积极创造灭吴条件,最终消灭吴国。本篇与《吴语》纪事多有不同,如《吴语》中求和越使是诸稽郢,而本篇是文种;诸稽郢与文种求和之语也不尽相同,如文种关于求和不成则越国带甲五千人将致死反抗的强硬言论,是诸稽郢求和之语所没有的;《吴语》所载伍子胥劝谏夫差内容,与本篇有很大的差异;《吴语》与本篇所载句践致力繁衍、休养生息政策,也互有详略;《吴语》中夫差自己答应与越人议和,本篇则由伯嚭出面进谏;本篇关于句践身为夫差马前卒以及与民休息的记载,是《吴语》所没有的;凡此种种不同,应该是两篇分别出于吴越不同史官所致。本篇中集中写了越王句践、越大夫文种、吴王夫差、吴大夫伍子胥、吴太宰伯嚭数人,虽然每个人都着墨不多,但却写出鲜明的人物性格,像句践之隐忍,文种之机智,夫差之狂妄昏聩,伍子胥之犀利,伯嚭之荒淫,都能给读者留下深刻的印象。
越王句践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之贾人,夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”句践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。
越王句践栖于会稽之上:公元前494年,吴败越于夫椒,越王句践退保会稽。栖,栖身。会稽,山名,在今浙江绍兴。
昆弟:弟兄。国子姓:越国子民。