知(zhì):同“智”,聪明,智慧。
垂堂:靠近屋檐处。屋檐处瓦片容易掉下来伤人。垂,靠近。
“大凡聪明的人能在事情尚未萌芽之前就早已预见,智慧的人能在危险尚未形成之时便设法避免,灾祸往往潜伏在细小隐蔽之处,发生于人们疏忽大意之时。所以俗话说:‘家中富有千金,不坐在靠近屋檐的地方。’此话虽然说的是小事,却可以反映大道理。我希望陛下留心注意这一点。”
李陵
李陵(?—前74),字少卿,西汉陇西成纪(今甘肃秦安)人,名将李广之孙。汉武帝时,任骑都尉。天汉二年(前99),李陵率步兵五千人袭击匈奴,被匈奴大军八万人包围,因寡不敌众,兵尽粮绝,被迫投降。匈奴单于封他为右校王,后病死在匈奴。
答苏武书
这是李陵写给出使匈奴而被困的汉朝使节苏武的信,选自《文选》。主要是向苏武表白心迹,说明自己投降匈奴是迫不得已。信中先是渲染了战场的悲壮及自己浴血奋战的情景,又从汉武帝杀死其全家以及杀害其他功臣的事例,说明汉朝的负德。
子卿足下17:
子卿:苏武字子卿。
子卿足下:
勤宣令德17,策名清时17,荣问休畅17,幸甚,幸甚!远托异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依!昔者不遗,远辱还答17,慰诲勤勤,有逾骨肉,陵虽不敏,能不慨然!
令德:美德。令,美好。
策名:名字写在官府的简策上。
荣问(wèn):美好的名声。问,通“闻”,声誉。休:美好。畅:通畅,流传。