艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
此诗作于大历二年(767)秋,杜甫在夔州之时。写客居异乡、重阳登高的观感。登高:旧时重阳节有登高之俗。
渚(zhǔ):水中小洲。
落木:落叶。
万里:指夔州与故乡洛阳、京城相距遥远。作客:客居他乡。
百年:一生。古人以上寿为百年。
艰难:指时世艰难。苦恨:极恨,甚恨。繁霜鬓:鬓边白发日增。
潦倒:失意,困顿。新停浊酒杯:停杯罢饮之意。
登 楼
杜 甫
花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。