子路说:“这样就够了吗?”孔子说:“自我修身而使亲友安乐。”
子路又说:“这样就够了吗?”孔子说:“自我修身而使百姓安乐。能自我修身而使百姓安乐,尧、舜大概也觉得不容易做到吧!”
14.43 原壤夷俟(1)。子曰:“幼而不孙弟(2),长而无述焉(3),老而不死,是为贼(4)。”以杖叩其胫。
(1)原壤:孔子的故交。是一个另有主张而不赞同孔子学说的人。夷:箕踞,伸开两腿坐于地上的姿势,这不合双膝着地的跪坐礼节。俟:等待。
(2)孙弟:同“逊悌”。
(3)述:称述。
(4)贼:有危害的人。
原壤伸开双腿坐在地上等待孔子。孔子说:“你年幼时不懂得逊悌的礼节,年长后没有可以称道的事业成就,年老了只是偷生不死,真是个祸害。”说着,孔子用手杖敲了敲原壤的小腿。
14.44 阙党童子将命(1)。或问之曰:“益者与(2)?”子曰:“吾见其居于位也(3),见其与先生并行也。非求益者也,欲速成者也。”