[]斜亸(duǒ):斜斜地下垂。
[]浅黛:女子浅浅描过的眉毛。
[]个侬:那人,古代口语。
[]生:语助词,无实义。
红窗月
燕归花谢,早因循、又过清明。是一般风景,两样心情。犹记碧桃影里、誓三生[]。乌丝阑纸娇红篆[2],历历春星[]。道休孤密约,鉴取深盟[]。语罢一丝香露、湿银屏。
【赏析】 这首《红窗月》以伤感的口吻怀念一段失去的爱情。曾经的燕归花谢时节,一对有情人山盟海誓,情意缠绵,而今又是燕归花谢,却只有一个人在伤心中度过。物是人非,情何以堪。词的上阕写睹节序而思人,下阕写睹旧物而思人。
【笺注】
[]犹记碧桃影里、誓三生:《续青琐高议》载,鲁敢与一位名叫西真的女子走进一座洞中,见那里碧桃艳杏,香气凝聚如雾气。西真说:“希望他日与君从人间归来,双栖于此。”
[2]乌丝阑纸娇红篆:红色的篆字写在乌丝阑纸上。乌丝阑纸,有黑色线格的纸笺或绢帛。
[]历历春星:比喻字迹。历历,清晰。《古诗十九首·明月皎夜光》:“众星何历历。”
[]道休孤密约,鉴取深盟:说道不要辜负你我的密约,这乌丝阑纸上的深盟是我们深情的凭证。孤,通“辜”,辜负。鉴取,了解。
南歌子
翠袖凝寒薄[],帘衣入夜空[2]。病容扶起月明中。惹得一丝残篆、旧薰笼[]。暗觉欢期过,遥知别恨同。疏花已是不禁风,那更夜深清露、湿愁红[]。
【赏析】 这首《南歌子》描写两地相思的情态。上阕写相思成疾,在月色中辗转难眠,下阕写约期已过,却不知为何对方没有回来。但语气里全是一往情深,半点也没有怀疑对方移情别恋,反而幻想着“遥知别恨同”,你在远方也一定和我一般承受着相思煎熬。结尾处以景结情,字面上说稀疏的花朵已禁不起风吹,更禁不起夜深时冰凉的露水,暗示着自己再也禁受不起这相思的折磨了。